On Fri, 2020-06-19 at 15:41 +0200, Marc Nieper-Wißkirchen wrote:
>
> "coloured" instead? This way, it is at least not connoted to
> America. But it is a bit strange trying to avoid the past participle
> of a regular verb. Moreover, there is no way to misunderstand the
> use in this case. I doubt that this kind of PC helps anyone. But I
> am not an American and may be looking at it from the wrong
> perspective. On the other hand, our perspectives are all narrow.
> Many words we use in a technical sense may be difficult in certain
> situations in certain cultures we don't think of.
>
> > I can't think of a good alternative though. `pretty-with-
> > characters-of-color`?
> >
America's really weird about getting fixated on words instead of
underlying behavior or concepts. I'm remembering 1995 or 1996 when
California passed a law against referring to database servers as
"master" or "slave".
The place I was working, in an act of malicious compliance, started
using the terms "dominant" and "submissive" instead. And as far as we
could tell, nobody ever noticed that those words also have
connotations.
Bear